Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

guarda-jóias

guarda-jóiasguarda-joiasguarda-jóiasguarda-joias | n. m. 2 núm.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

guar·da·-jói·as |ói|guar·da·-joi·as |ói|guar·da·-jói·as |ói|guar·da·-joi·as |ói|


nome masculino de dois números

Cofrezinho ou escrínio para guardar jóias.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: guarda-joias.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: guarda-jóias.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: guarda-joias.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: guarda-jóias

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "guarda-jóias" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

" Serão estes as próximas joias do SL Benfica? A temporada de 2020/2021 foi particularmente frustrante para grande parte dos jogadores das camadas jovens dos respetivos clubes, incluindo os que alinham pelo SL Benfica. Devido à pandemia, muitos jogadores ficaram mais de um ano sem competir

Em O INDEFECTÍVEL

sequência de uma querela que surgiu, durante a execução de "Il bejglierbei di Caramania", entre aquele compositor e Francesco Todi, este e a mulher desligaram-se da Casa da Ópera do Bairro Alto. Contratada pelo Teatro do Corpo da Guarda , a cantora apresentou-se naquela casa de espectáculos do Porto entre

Em A Nossa R

pegar duas caixas de joias para seu marido, o joalheiro Joseph-Albert Guay. Ele a convencera no dia anterior de fazer uma viagem para pegar as joias e a levara às pressas naquela manhã para o Chateau Frontenac Hotel para embarcar no Canadian Pacific. s limusine para o aeroporto. Apenas um homem

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

destruição castelhana em outubro de 1642 e passei por Escarigo cujo martírio na Guerra da Restauração foi maior sem me deter na igreja matriz cujo teto e talha dourada valem a viagem. Foi José Saramago, em «Viagem a Portugal», que me alertou para essas joias da arte sacra numa aldeia que guarda memórias e

Em sorumb

. Declarado Patrimônio Mundial, você pode deslumbrar-se com as Joias da Coroa. Ouça as histórias da torre em um visita guiada por um Guarda Real, fique no local onde as esposas de Henrique VIII, Anne Boleyn e Catherine Howard, foram executadas e veja 500 anos de espectaculares armas e armaduras reais na

Em Fonte do Lavra
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o feminino de luarento?
O adjectivo luarento é regular, pelo que o feminino se forma retirando o morfema -o do masculino e acrescentando o morfema -a do feminino (ex.: noite luarenta).



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.

pub

Palavra do dia

ge·lo·to·lo·gi·a ge·lo·to·lo·gi·a


(grego gélôs, -ôtos, riso + -logia)
nome feminino

Estudo fisiológico do riso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/guarda-j%C3%B3ias [consultado em 18-01-2022]