PT
BR
Pesquisar
Definições



grela

A forma grelapode ser [terceira pessoa singular do presente do indicativo de grelargrelar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grelagrela
|é| |é|
( gre·la

gre·la

)


nome feminino

1. Instrumento de penteeiro equivalente à lima.

2. [Brasil] [Brasil] Negócio lucrativo.

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
grelargrelar
( gre·lar

gre·lar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Lançar ou formar grelo. = BROTAR, GERMINAR

2. Produzir espiga. = ESPIGAR

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Aumentar, crescer.


verbo transitivo

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Olhar fixamente. = FITAR

etimologiaOrigem etimológica: grelo + -ar.
iconeConfrontar: grelhar.
grelagrela


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".