PT
BR
    Definições



    gradáreis

    Será que queria dizer gradareis?

    A forma gradáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de gradargradar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gradar1gradar1
    ( gra·dar

    gra·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Agricultura] [Agricultura] Aplanar e esterroar uma superfície com a grade (ex.: gradar a terra lavrada). = AGRADAR

    etimologiaOrigem: grade + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gradarSignificado de gradar
    gradar2gradar2
    ( gra·dar

    gra·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    Tornar-se grado. = CRESCER, GRADECER

    etimologiaOrigem: grado, graúdo, grande + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gradarSignificado de gradar
    gradar3gradar3
    ( gra·dar

    gra·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    Parecer bem ou corresponder ao que se espera. = AGRADAR, SATISFAZER

    etimologiaOrigem: grado, vontade, gosto + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gradarSignificado de gradar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "gradáreis" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?