PT
BR
Pesquisar
Definições



gordos

A forma gordosé [masculino plural de gordogordo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gordogordo
|gô| |gô|
( gor·do

gor·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem gordura ou que apresenta quantidade de gordura acima do que é considerado normal. = OBESOMAGRO

2. [Culinária] [Culinária] Que tem elevado teor de gordura (ex.: iogurtes gordos; leite gordo). [Equivalente no português do Brasil: integral.]MAGRO

3. [Figurado] [Figurado] Que tem volume ou dimensões consideráveis.

4. [Figurado] [Figurado] Cujo valor é acima do que é considerado comum (ex.: ele recebe um gordo salário).

5. [Figurado] [Figurado] Que se apresenta em grande quantidade. = ABUNDANTE, FARTO

6. Excelente para a cultura ou próprio para uma boa produção (ex.: a família possuía terras gordas). = FÉRTIL

7. [Religião] [Religião] Que se situa no período carnavalesco (ex.: terça-feira gorda).

8. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Que pertence aos naipes de copas e espadas.

9. [Tipografia] [Tipografia] Diz-se do tipo de letra que apresenta traços mais grossos que o negrito.


nome masculino

10. Indivíduo com excesso de gordura.

11. Gordura que os alimentos contêm.

vistoPlural: gordos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim gurdus, -a, -um, estúpido, labrego, grosseiro.
iconPlural: gordos |ô|.
Confrontar: cordo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "gordos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).