PT
BR
    Definições



    formigueiro-ardósia-de-sooretama

    A forma formigueiro-ardósia-de-sooretamaé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    formigueiro-ardósia-de-sooretamaformigueiro-ardósia-de-sooretama
    ( for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-de·-so·o·re·ta·ma

    for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-de·-so·o·re·ta·ma

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Thamnophilus ambiguus) da família dos tamnofilídeos. = CHOCA-DE-SOORETAMA

    etimologiaOrigem: formigueiro + ardósia + de + Sooretama, topónimo [município brasileiro].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de formigueiro-ardósia-de-sooretamaSignificado de formigueiro-ardósia-de-sooretama
    formigueiro-ardósia-de-nattererformigueiro-ardósia-de-natterer
    ( for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-de·-nat·te·rer

    for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-de·-nat·te·rer

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Thamnophilus stictocephalus) da família dos tamnofilídeos. = CHOCA-DA-AMAZÓNIA, CHOCA-DE-NATTERER

    etimologiaOrigem: formigueiro + ardósia + de + [Johann] Natterer, antropónimo [naturalista austríaco, 1787-1843].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de formigueiro-ardósia-de-nattererSignificado de formigueiro-ardósia-de-natterer
    formigueiro-ardósia-do-planaltoformigueiro-ardósia-do-planalto
    ( for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-do·-pla·nal·to

    for·mi·guei·ro·-ar·dó·si·a·-do·-pla·nal·to

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Thamnophilus pelzelni) da família dos tamnofilídeos. = CHOCA-DO-PLANALTO

    etimologiaOrigem: formigueiro + ardósia + do + planalto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de formigueiro-ardósia-do-planaltoSignificado de formigueiro-ardósia-do-planalto


    Dúvidas linguísticas


    Peço que modifiquem o significado do termo "piranha" no Dicionário Priberam online, visto que este termo não deve ser usado para definir mulheres com algo que provém de sua liberdade sexual.


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?