PT
BR
Pesquisar
Definições



flamejado

A forma flamejadopode ser [masculino singular particípio passado de flamejarflamejar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
flamejadoflamejado
( fla·me·ja·do

fla·me·ja·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se flamejou.

2. [Botânica] [Botânica] Com um padrão que lembra uma chama (ex.: pétala flamejada).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Culinária] [Culinária] Diz-se de ou alimento passado rapidamente por uma chama depois de se regar com líquido alcoólico (ex.: banana flamejada; flamejado de fruta). = FLAMBÊ, FLAMBADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de flamejar.
flamejarflamejar
( fla·me·jar

fla·me·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Deitar chamas. = ARDER, CHAMEJAR

2. [Figurado] [Figurado] Resplandecer; brilhar.


verbo transitivo e intransitivo

3. [Culinária] [Culinária] Passar rapidamente por uma chama depois de se regar com líquido alcoólico.

etimologiaOrigem etimológica: flama + -ejar.
flamejadoflamejado


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).