PT
BR
Pesquisar
Definições



faúlas

A forma faúlaspode ser [feminino plural de faúlafaúla] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de faularfaular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faularfaular
|a-u| |a-u|
( fa·u·lar

fa·u·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Lançar em forma de faúlas.


verbo intransitivo

2. Estalar como as faúlas ou faíscas que ressaltam da madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo. = CREPITAR, FAISCAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FAULHAR

etimologiaOrigem etimológica:faúla + -ar.
faúlafaúla
( fa·ú·la

fa·ú·la

)


nome feminino

1. Faísca que se desprende da matéria em combustão. = FAGULHA

2. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Caruma seca.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FAÚLHA

etimologiaOrigem etimológica:alteração de fagulha.

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.