PT
BR
Pesquisar
Definições



fazê-la bonita

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bonitobonito
( bo·ni·to

bo·ni·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que é agradável à vista ou é do gosto de quem vê. = ADMIRÁVEL, BELO, FORMOSO, GRACIOSO, LINDOFEIO, FEIOSO, MALPARECIDO

2. Que é agradável ao sentido da audição. = ADMIRÁVEL, BELO, GRACIOSO, LINDODESAGRADÁVEL, DESAPRAZÍVEL, FEIO

3. Que é digno de menção.

4. [Irónico] [Irônico] Que é digno de reprovação (ex.: bonita figura!). = LINDO


nome masculino

5. Brinquedo, boneco.

6. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação comum a várias espécies de peixes perciformes da família dos teleósteos.

7. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Sarda sarda) da família dos escombrídeos, de corpo alongado, de coloração azulada com listas oblíquas escuras na parte superior, encontrado no Atlântico. = BONITO-DO-ATLÂNTICO, SARRAJÃO

8. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe perciforme (Katsuwonus pelamis) da família dos escombrídeos, de corpo alongado e secção arredondada, de coloração prateada com listas longitudinais escuras, encontrado em águas tropicais e temperadas. = BONITO-DE-VENTRE-RAIADO, BONITO-LISTADO, GAIADO

9. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe perciforme (Euthynnus alletteratus) da família dos escombrídeos, de corpo compacto prateado com manchas pretas no ventre, encontrado em águas tropicais e subtropicais. = MERMA


interjeição

10. [Informal] [Informal] Expressão usada para indicar aprovação ou surpresa. = BOA, LINDO

11. [Informal, Irónico] [Informal, Irônico] Expressão usada para indicar desagrado, ironia ou reprovação (ex.: Bonito! E agora como é que eu arrumo isto?). = LINDO


advérbio

12. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Com graça, habilidade ou talento (ex.: eles dançaram bonito). = BEM


fazê-la bonita

[Informal] [Informal] Fazer um disparate ou um grande erro (ex.: fizeste-a bonita e agora vais ser um problema para resolver isto).

etimologiaOrigem etimológica:talvez do espanhol bonito.

fazê-la bonitafazê-la bonita

Auxiliares de tradução

Traduzir "fazê-la bonita" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida na utilização dos pronomes "lhe" ou "o". Por exemplo, nesta frase, qual é a forma correta: "para Carlos não lhe perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda" ou " para Carlos não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda"?
A questão que nos coloca toca uma área problemática no uso da língua, pois trata-se de informação lexical, isto é, de uma estrutura que diz respeito a cada palavra ou constituinte frásico e à sua relação com as outras palavras ou outros constituintes frásicos, e para a qual não há regras fixas. Na maioria dos casos, os utilizadores conhecem as palavras e empregam as estruturas correctas, e normalmente esse conhecimento é tanto maior quanto maior for a experiência de leitura do utilizador da língua.

No caso dos pronomes clíticos de objecto directo (o, os, a, as, na terceira pessoa) ou de objecto indirecto (lhe, lhes, na terceira pessoa), a sua utilização depende da regência do verbo com que se utilizam, isto é, se o verbo selecciona um objecto directo (ex.: comeu a sopa = comeu-a) ou um objecto indirecto (ex.: respondeu ao professor = respondeu-lhe); há ainda verbos que seleccionam ambos os objectos, pelo que nesses casos poderá dar-se a contracção dos pronomes clíticos (ex.: deu a bola à criança = deu-lhe a bola = deu-lha).

O verbo perturbar, quando usado como transitivo, apenas selecciona objectos directos não introduzidos por preposição (ex.: a discussão perturbou a mulher; a existência perturbava Carlos), pelo que deverá apenas ser usado com pronomes clíticos de objecto directo (ex.: a discussão perturbou-a; a existência perturbava-o) e não com pronomes clíticos de objecto indirecto.

Assim sendo, das duas frases que refere, a frase “para Carlos, não o perturbava a existência, ou mesmo a necessidade dos movimentos da vanguarda” pode ser considerada mais correcta, uma vez que respeita a regência do verbo perturbar como transitivo directo. Note que deverá usar a vírgula depois de “para Carlos”, uma vez que se trata de um complemento circunstancial antecipado.




Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.