PT
BR
Pesquisar
Definições



falso-chasco-de-dorso-castanho

A forma falso-chasco-de-dorso-castanhoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
falso-chasco-de-dorso-castanhofalso-chasco-de-dorso-castanho
( fal·so·-chas·co·-de·-dor·so·-cas·ta·nho

fal·so·-chas·co·-de·-dor·so·-cas·ta·nho

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Ochthoeca fumicolor) da família dos tiranídeos. = PITAJO-DE-DORSO-CASTANHO

etimologiaOrigem etimológica:falso + chasco + de + dorso + castanho.
falso-chasco-de-dorso-cinzentofalso-chasco-de-dorso-cinzento
( fal·so·-chas·co·-de·-dor·so·-cin·zen·to

fal·so·-chas·co·-de·-dor·so·-cin·zen·to

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Ochthoeca cinnamomeiventris) da família dos tiranídeos. = PITAJO-DAS-TORRENTES

etimologiaOrigem etimológica:falso + chasco + de + dorso + cinzento.


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.