PT
BR
    Definições



    experimentação

    A forma experimentaçãopode ser [derivação feminino singular de experimentarexperimentar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    experimentaçãoexperimentação
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·pe·ri·men·ta·ção

    ex·pe·ri·men·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto de experimentar. = EXPERIENCIAÇÃO

    2. Método científico que preconiza o conhecimento adquirido por prática, estudos, observação, etc.

    etimologiaOrigem:experimentar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    experimentarexperimentar
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·pe·ri·men·tar

    ex·pe·ri·men·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Verificar por meio de experiência.

    2. Ensaiar, provar, tentar.

    3. Ver se se pode conseguir.

    4. Sentir, ter.

    5. Receber, achar, passar por.


    verbo pronominal

    6. Adestrar-se, exercitar-se.

    7. Ensaiar-se.

    8. Provar as próprias forças ou faculdades.

    = SinónimoSinônimo geral: EXPERIENCIAR

    etimologiaOrigem:latim experimento, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "experimentação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?