PT
BR
Pesquisar
Definições



expedição

A forma expediçãopode ser [derivação feminino singular de expedirexpedir] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expediçãoexpedição
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pe·di·ção

ex·pe·di·ção

)


nome feminino

1. Acto de expedir; remessa.

2. Despacho rápido.

3. Desembaraçado.

4. Cada uma das distribuições postais diárias.

5. Enviamento de tropas a determinado ponto e com determinado fim.

6. Viagem marítima ou terrestre a determinada região com um fim político, científico, etc.

7. Pessoas que formam uma expedição.

expedirexpedir
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pe·dir

ex·pe·dir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Remeter.

2. Fazer partir (para destino e fim determinado).

3. Despachar.

4. Fazer prontamente.

5. Dar resolução.

6. Promulgar.

7. Enunciar verbalmente.

8. Soltar, proferir.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Dar a alma ao Criador.


verbo pronominal

10. Dar-se pressa.

11. Correr.

etimologiaOrigem etimológica: latim expedio, -ire, livrar o pé de entraves, desembaraçar, desimpedir, libertar, desenvolver, explicar, expor, arranjar, aprestar, preparar, ser propício, beneficiar.
iconeConfrontar: espedir.
expediçãoexpedição

Auxiliares de tradução

Traduzir "expedição" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).