PT
BR
Pesquisar
Definições



expectoração

A forma expectoraçãopode ser [derivação feminino singular de expectorarexpetorarexpectorar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expectoraçãoexpetoraçãoexpectoração
|eispèt| ou |espèt| |eispèt| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct|
( ex·pec·to·ra·ção ex·pe·to·ra·ção

ex·pec·to·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto de expectorar.

2. Secreção mucosa produzida pelas vias respiratórias e expelida pela boca. = ESCARRO

etimologiaOrigem etimológica:expectorar + -ção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: expetoração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: expectoração.
grafiaGrafia no Brasil:expectoração.
grafiaGrafia em Portugal:expetoração.
expectorarexpetorarexpectorar
|eispèt| ou |espèt| |eispèt| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct|
( ex·pec·to·rar ex·pe·to·rar

ex·pec·to·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Expelir pela boca mucosidades ou outras matérias que obstruem os brônquios. = ESCARRAR

2. [Figurado] [Figurado] Dizer irada e ultrajosamente.

etimologiaOrigem etimológica:latim expectoro, -are, tirar do peito, expelir, banir da mente.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: expetorar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: expectorar.
grafiaGrafia no Brasil:expectorar.
grafiaGrafia em Portugal:expetorar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "expectoração" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.