PT
BR
Pesquisar
    Definições



    excitação

    A forma excitaçãopode ser [derivação feminino singular de excitarexcitar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    excitaçãoexcitação
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·ci·ta·ção

    ex·ci·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de excitar ou de se excitar. = EXCITAMENTODESEXCITAÇÃO

    2. Estado do que foi estimulado física ou psicologicamente. = AGITAÇÃO, EXALTAÇÃOCALMA, SERENIDADE

    3. Animação ou entusiasmo em relação a ou que resulta de alguma coisa ou de alguma situação.

    4. [Fisiologia] [Fisiologia] Reacção física ou emocional de um organismo provocada por um estímulo exterior.

    5. [Física] [Física] Processo que ocorre quando se fornece energia a um sistema quântico.

    etimologiaOrigem etimológica: latim excitatio, -onis.
    Significado de excitação
   Significado de excitação
    iconeConfrontar: oscitação.
    excitarexcitar
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·ci·tar

    ex·ci·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Aumentar a actividade de um organismo, de parte dele ou da sua superfície, através de um estímulo. = ESTIMULAR

    2. Provocar ou sentir interesse, emoção ou entusiasmo ou o seu aumento. = ALENTAR, ANIMAR, INCITARACALMAR, SOSSEGAR

    3. Provocar ou sentir agitação ou perturbação. = ALVOROÇAR, ENERVAR, EXALTARACALMAR, SOSSEGAR

    4. Causar ou sentir desejo sexual.

    5. Irritar ou irritar-se.

    6. Acelerar.

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESEXCITAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim excito, -are, fazer sair do estado ou da posição em que está, fazer levantar, animar.
    Significado de excitar
   Significado de excitar
    iconeConfrontar: oscitar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "excitação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Gostaria que tirasse minha dúvida quanto ao uso de está ou estar em um contexto.