PT
BR
Pesquisar
Definições



estimáreis

Será que queria dizer Estimareis?

A forma estimáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de estimarestimar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estimarestimar
( es·ti·mar

es·ti·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a estimativa, o cálculo. = AVALIAR, CALCULAR

2. Folgar com, sentir prazer por. = GOSTAR

3. Expressar votos de algo. = AUGURAR, DESEJAR

4. [Marinha] [Marinha] Fazer a estima. = CALCULAR, DETERMINAR


verbo transitivo e pronominal

5. Ter(-se) em estima ou em estimação; sentir afeição, apreço por. = APRECIAR, PREZAR, VALORIZARDESPREZAR

6. Tratar(-se) com cuidado ou estima; conservar ou permanecer em bom estado. = CUIDARESTRAGAR, MALTRATAR

7. Ter(-se) na conta de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim aestimo, -are, fixar o preço ou o valor de, avaliar, apreciar, considerar.

estimáreisestimáreis

Auxiliares de tradução

Traduzir "estimáreis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.