PT
BR
Pesquisar
Definições



escortinar

A forma escortinaré[verbo transitivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escortinar1escortinar1
( es·cor·ti·nar

es·cor·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ver o que está longe ou enevoado. = AVISTAR, DESCORTINAR, PERCEBER

2. [Antigo] [Antigo] [Fortificação] [Fortificação] Guarnecer uma fortificação de cortinas.

etimologiaOrigem etimológica:es- + cortina + -ar.
Confrontar: escrutinar.
escortinar2escortinar2
( es·cor·ti·nar

es·cor·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informal] [Informal] Cortar em bocadinhos. = ESCORTINHAR

etimologiaOrigem etimológica:es- + corte + -inar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.