PT
BR
Pesquisar
Definições



escorripichas

A forma escorripichasé [segunda pessoa singular do presente do indicativo de escorripicharescorripichar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escorripicharescorripichar
( es·cor·ri·pi·char

es·cor·ri·pi·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Informal] [Informal] Beber até à última gota de (ex.: escorripichou o vinho).

2. [Informal] [Informal] Beber o que está no fundo de (ex.: escorripichar o copo).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESCORRICHAR, ESCORROPICHAR

etimologiaOrigem etimológica:talvez de escorr[er] + -i- + [es]pichar.
escorripichasescorripichas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.