PT
BR
Pesquisar
Definições



esclarecerem

A forma esclarecerempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de esclareceresclarecer] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de esclareceresclarecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esclareceresclarecer
|cê| |cê|
( es·cla·re·cer

es·cla·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar ou comunicar luz ou claridade a.

2. Iluminar.

3. Tornar claro (o obscuro ou duvidoso).

4. Tornar claro ou compreensível. = EXPLICAR, ELUCIDAR

5. Ilustrar.


verbo intransitivo

6. Tornar-se límpido (o céu, o tempo).

7. Amanhecer.

8. Iluminar, alumiar.


verbo pronominal

9. Tornar-se claro (o obscuro ou desconhecido).

10. Obter esclarecimentos sobre algo. = ELUCIDAR-SE, ILUSTRAR-SE, INFORMAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:es- + claro + -ecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "esclarecerem" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).