PT
BR
Pesquisar
Definições



escaramuceada

A forma escaramuceadapode ser [feminino singular particípio passado de escaramucearescaramucear] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escaramuceadaescaramuceada
( es·ca·ra·mu·ce·a·da

es·ca·ra·mu·ce·a·da

)


nome feminino

1. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Movimento das rédeas que obriga o cavalo a mudar de marcha.

2. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Luta simulada em alguns jogos.

3. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Gesto através do qual se dá a entender a intenção de fazer algo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESCARAMUÇA, ESCARAMUCEIO

etimologiaOrigem etimológica: feminino de escaramuceado, particípio de escaramucear.
escaramucearescaramucear
( es·ca·ra·mu·ce·ar

es·ca·ra·mu·ce·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

O mesmo que escaramuçar.

etimologiaOrigem etimológica: escaramuça + -ear.
escaramuceadaescaramuceada


Dúvidas linguísticas



No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano (ex.: o teu aniversário é em janeiro; prefiro o inverno ao verão), como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que contecia já segundo o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945 (ex.: a festa é no sábado).




Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).