Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

erva-alheira

erva-alheiraerva-alheira | n. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

er·va·-a·lhei·ra er·va·-a·lhei·ra


nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Planta da família das crucíferas, crucífera, vivaz, cujo nome científico é Alliaria officinalis Andrzj.

pub

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

um dos melhores Ojo de bife maturado, umas Bolinhas de alheira e panko de comer e chorar por mais, uma Mandioquinha frita para repetir até não dar mais, etc. Destaque também para as sobremesas como: a Panna Cotta de erva limão, um doce fresco com um toque de frutos vermelhos, a mousse de chocolate

Em mycherrylipsblog.com

, também, alguns do campo. Então vamos lá... Este Verão, o chefe Manuel Lino (ex-Tabik) abriu discretamente o Trio , (na Rua Dom Francisco Manuel de Melo, 36A, Lisboa) e a iniciar cada refeição tem apresentado este agradável brioche ao vapor com alheira e maçã , numa espécie de oriente lusitano. Pelo

Em Mesa Marcada

volta no El Corte Inglês sem o Tripeiro mandar bitaites. Para mim um Burguer d’o Talho, para ele o Sr. Quer Alheira , tive receio que dada a simplicidade dos ingredientes não passasse de um prato igual a todos os outros, daqueles que se come em qualquer restaurante, mas foi só o receio mesmo, porque

Em cleliastephanie.blogs.sapo.pt

que já provámos. Para mim vieram as codornizes , num marinada de aguardente de medronho e recheada de alheira de marmelo , com molho de romã. Vinham acompanhadas de grelos cozidos e ovo frito . A coisa ficou negra mal vi os grelos, uma das poucas verduras que não tolero, a par das couves de bruxelas

Em umavidaparadois.blogs.sapo.pt

. Parece-vos bem? Yummmm. O menu tem um preço de 20€ por pessoa. __ Rua Nova do Carvalho, 58/60 Cais do Sodré, Lisboa Telf.: 915162808 LARGO Em pleno Chiado e um dos restaurantes que vale a pena aproveitar a RW. O menu inclui opções como trouxa de alheira e espinafres, salada de legumes assados, shitake e

Em p01.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava que me informassem, se possível, sobre como se aplica o artigo na palavra personagem. Diz-se o personagem ou a personagem?
A palavra personagem entrou no português vinda do francês, e, regra geral, as palavras que no francês terminam em -age e que são masculinas (ex.: bagage, barrage, camouflage, dérapage, etc.), em português terminam em -agem e são femininas (ex.:bagagem, barragem, camuflagem, derrapagem, etc.). Acontece que o uso da palavra pelos falantes ou a influência do género masculino em francês levaram a que a palavra já esteja registada em obras lexicográficas de referência como palavra feminina ou masculina (por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa (1966) de Rebelo Gonçalves, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001), da Academia das Ciências/Verbo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (2002), do Círculo de Leitores, ou no Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004), da Porto Editora).

O artigo definido deverá então concordar com o substantivo personagem em género e número, consoante a consideremos palavra feminina (O Jasão é a minha personagem favorita) ou masculina (A Medeia é o meu personagem favorito). O que é importante é, no mesmo texto ou documento, ser coerente com a opção tomada e mantê-la.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.
pub

Palavra do dia

al·ma·ço al·ma·ço


(português antigo a lo maço)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Diz-se de ou espécie de papel grosso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/erva-alheira [consultado em 26-07-2021]