PT
BR
Pesquisar
Definições



equilátera

A forma equiláteraé [feminino singular de equiláteroeqüiláteroequilátero].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
equiláteroeqüiláteroequilátero
|qui| ou |qüi| |qui| ou |qüi|
( e·qui·lá·te·ro

e·qüi·lá·te·ro

e·qui·lá·te·ro

)


adjectivoadjetivo

1. [Geometria] [Geometria] Cujos lados são todos iguais (ex.: polígono equilátero, triângulo equilátero). = EQUILATERAL

2. [Geometria] [Geometria] Cujo diâmetro da base é igual à altura (ex.: cone equilátero).

etimologiaOrigem etimológica:latim aequilaterus, -a, -um.
grafiaGrafia no Brasil:eqüilátero.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:equilátero.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eqüilátero.
grafiaGrafia em Portugal:equilátero.

Auxiliares de tradução

Traduzir "equilátera" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.