PT
BR
Pesquisar
Definições



equidistantemente

A forma equidistantementepode ser [derivação de equidistanteeqüidistanteequidistante] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
equidistantementeeqüidistantementeequidistantemente
|qüi| |qüi| |qüi|
( e·qui·dis·tan·te·men·te

e·qüi·dis·tan·te·men·te

e·qui·dis·tan·te·men·te

)


advérbio

De modo equidistante.

etimologiaOrigem etimológica: equidistante + -mente.
grafiaGrafia no Brasil:eqüidistantemente.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:equidistantemente.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eqüidistantemente.
grafiaGrafia em Portugal:equidistantemente.
equidistanteeqüidistanteequidistante
|qüi| |qüi|
( e·qui·dis·tan·te

e·qüi·dis·tan·te

e·qui·dis·tan·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que dista igualmente (falando de dois ou mais pontos com relação a outro).

2. Que está sempre à mesma distância.

etimologiaOrigem etimológica: latim aequidistans, -antis.
grafiaGrafia no Brasil:eqüidistante.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:equidistante.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eqüidistante.
grafiaGrafia em Portugal:equidistante.
equidistantementeequidistantemente


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!