PT
BR
Pesquisar
    Definições



    enodaste

    A forma enodasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de enodarenodar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    enodar1enodar1
    ( e·no·dar

    e·no·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Fazer nós em.

    2. Tornar nodoso.

    3. Ligar por meio de nó.

    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DENODAR, DESNODAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim innodo, -are, apertar com nó.
    Significado de enodar
   Significado de enodar
    enodar2enodar2
    ( e·no·dar

    e·no·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Cortar ou desfazer o nó de. = DENODAR, DESNODAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim enodo, -are, tirar os nós, desatar.
    Significado de enodar
   Significado de enodar


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o porque se usa tanto apartir de ou concerteza sendo que o correto é a partir de e com certeza ?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?