PT
BR
Pesquisar
Definições



enfeixes

A forma enfeixesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de enfeixarenfeixar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfeixarenfeixar
( en·fei·xar

en·fei·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atar em feixe.

2. Transformar em trouxa ou em embrulho. = EMBRULHAR, ENTROUXAR


verbo transitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Pôr ou ficar muito junto ou misturado. = JUNTAR, REUNIR


verbo pronominal

4. Colidir com veículo ou obstáculo (ex.: o camião enfeixou-se num ligeiro).

etimologiaOrigem etimológica:en- + feixe + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfeixes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).