PT
BR
Pesquisar
Definições



eletrodinamismo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electrodinamismoeletrodinamismoeletrodinamismo
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·di·na·mis·mo e·le·tro·di·na·mis·mo

e·le·tro·di·na·mis·mo

)


nome masculino

Conjunto dos efeitos das forças electrodinâmicas.

etimologiaOrigem etimológica:electro- + dinamismo.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodinamismo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodinamismo.
grafiaGrafia no Brasil:eletrodinamismo.
grafiaGrafia em Portugal:electrodinamismo.
eletrodinamismoeletrodinamismo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.