PT
BR
Pesquisar
Definições



duplamente

A forma duplamentepode ser [derivação de duploduplo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
duplamenteduplamente
( du·pla·men·te

du·pla·men·te

)


advérbio

1. De modo duplo.

2. Duas vezes ou por dois motivos (ex.: estava duplamente desapontado).

etimologiaOrigem etimológica: duplo + -mente.
duploduplo
( du·plo

du·plo

)


quantificador numeral multiplicativo

1. Que contém o dobro.

2. Que contém duas vezes a mesma quantidade (ex.: café duplo).


adjectivoadjetivo

3. Que consta de duas coisas análogas.

4. Que tem duas características (ex.: dupla personalidade).

5. Que se refere ou de destina a duas coisas ou pessoas (ex.: bilhete duplo; quarto duplo).


nome masculino

6. Duas vezes a mesma quantidade. = DOBRO

7. Medida de vinte litros.

8. Pessoa que substitui outra por ser muito parecida com ela. = SÓSIA, SUBSTITUTO

9. [Cinema, Televisão] [Cinema, Televisão] Profissional que substitui um actor, geralmente em cenas que envolvem risco físico ou exposição do corpo.

etimologiaOrigem etimológica: latim duplus, -a, -um.
duplamenteduplamente

Auxiliares de tradução

Traduzir "duplamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quando num texto aparece um discurso directo, iniciado por travessão, de uma pessoa para outra, se a seguir essa mesma pessoa inicia outro discurso directo com uma terceira pessoa, sem nenhum discurso intermédio de ninguém, esse segundo discurso pode ser incluído no primeiro (aproveitando o travessão anterior) ou deve ser iniciada uma nova frase com outro travessão? Exemplo: - João, anda cá. Joana, vai para ali. ou - João, anda cá. - Joana, vai para ali.
O travessão é um sinal de pontuação para introduzir o discurso directo ou para mudar de interlocutor (sobre o uso do travessão, por favor consulte também a resposta travessão/ponto de interrogação combinado com ponto de exclamação).

Nas frases expostas na sua questão, o discurso directo já foi introduzido pelo primeiro travessão e não há mudança de interlocutor (apesar de o interlocutor se dirigir a dois interlocutores diferentes), pelo que não há motivo para a inserção de novo travessão. A pontuação deverá então ser: - João, anda cá. Joana, vai para ali.

Se houver inserção de um outro travessão, será sinal de que houve mudança de fala: [falante 1] - João, anda cá. [falante 2] - Joana, vai para ali.