Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

divisionismo

divisionismodivisionismo | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

di·vi·si·o·nis·mo di·vi·si·o·nis·mo


(latim divisio, -onis, divisão + -ismo)
nome masculino

1. Prática que consiste em causar divisões entre pessoas ou dentro de uma organização.

2. [Pintura]   [Pintura]  O mesmo que pontilhismo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "divisionismo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...do socialismo democrático e do trabalhismo a passar por mais um processo onde o divisionismo e as expulsões se tornaram um método político a que se recorre em vez...

Em Machina Speculatrix

Uma mente tortuosa a entregar o país a um divisionismo entrincheirado de guerra civil, a silabar

Em Entre as brumas da memória

Esta extinção é motivada por vários motivos : 1 - Criação de divisionismo na Sociedade Portuguesa..

Em GLADIUS

...trágico que esses mesmos trabalhadores comprometessem todo o processo, admitindo no seu seio o divisionismo , deixando galopar o oportunismo político

Em anónimo séc.xxi

...enquanto não estiverem resolvidos os verdadeiros problemas do Sporting, a quem falta dinheiro, sobra divisionismo e possui um plantel muito limitado..

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.
pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/divisionismo [consultado em 03-12-2021]