PT
BR
Pesquisar
Definições



dialéctica

A forma dialécticapode ser [feminino singular de dialécticodialéticodialético] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dialécticadialéticadialética
|ét| |ét| |ét|
( di·a·léc·ti·ca di·a·lé·ti·ca

di·a·lé·ti·ca

)


nome feminino

1. Arte de raciocinar com método.

2. Lógica.

3. Argumentação subtil.

4. Argumentação engenhosa, dialogada.

Confrontar: dianética.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialética.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialéctica.
grafiaGrafia no Brasil:dialética.
grafiaGrafia em Portugal:dialéctica.
dialécticodialéticodialético
|ét| |ét| |ét|
( di·a·léc·ti·co di·a·lé·ti·co

di·a·lé·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à dialéctica.

2. Dialectal.


nome masculino

3. Pessoa que argumenta com dialéctica.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialético.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialéctico.
grafiaGrafia no Brasil:dialético.
grafiaGrafia em Portugal:dialéctico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dialéctica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.