PT
BR
Pesquisar
    Definições



    destríssimo

    A forma destríssimoé [derivação masculino singular de destrodestro].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    destrodestro
    ( des·tro

    des·tro

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Dotado de destreza ou agilidade. = ÁGIL, DESEMBARAÇADO, HÁBIL, PERITO

    2. Manejado com destreza.

    3. Que tem agudeza de espírito. = ASTUTO, PERSPICAZ, SAGAZ

    4. Que fica do lado direito. = DIREITOESQUERDO, SESTRO, SINISTRO

    5. Que tem maior habilidade com o lado direito do corpo, em especial com a mão, do que com o lado esquerdo.CANHOTO, ESQUERDINO, SINISTRO


    nome masculino

    6. [Entomologia] [Entomologia] Berro (insecto).

    7. Antiga medida agrária. = PASSAL

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DEXTRO

    etimologiaOrigem etimológica: latim dexter, -tra, -trum, que fica à direita, direito.
    Significado de destro
   Significado de destro

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o significado de decupar.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?