PT
BR
Pesquisar
Definições



despovoara-o

A forma despovoara-opode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de despovoardespovoar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de despovoardespovoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
despovoardespovoar
( des·po·vo·ar

des·po·vo·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder à (ou causar a) despovoação de.

2. Privar de povoadores.

3. Diminuir ou reduzir a população de.

4. Tornar ermo.

5. [Figurado] [Figurado] Desguarnecer; tirar (de um lugar) o que o ocupa ou adorna.


verbo pronominal

6. Ficar sem habitantes.

7. Ir perdendo os seus habitantes.

8. [Figurado] [Figurado] Desguarnecer-se.

etimologiaOrigem etimológica:des- + povoar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "despovoara-o" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).