PT
BR
Pesquisar
Definições



desejadas

A forma desejadaspode ser [feminino plural de desejadodesejado] ou [feminino plural particípio passado de desejardesejar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desejardesejar
( de·se·jar

de·se·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter vontade de. = QUERER

2. Sentir desejo por. = APETECER, COBIÇAR, PRETENDER

3. Aspirar a.

4. Expressar a alguém votos de que algo aconteça (ex.: desejar felicidades).


verbo intransitivo

5. Sentir desejos; ter ambições.


verbo transitivo e pronominal

6. Sentir atracção sexual por.

etimologiaOrigem etimológica:desejo + -ar.

desejadodesejado
( de·se·ja·do

de·se·ja·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se deseja ou desejou. = QUERIDO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou quem se deseja.


nome masculino

3. Aquilo que se deseja que aconteça.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: INDESEJADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desejar.

desejadasdesejadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "desejadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.