PT
BR
Pesquisar
Definições



descomposto

A forma descompostopode ser [masculino singular particípio passado de descompordescompor] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descompostodescomposto
|pô| |pô|
( des·com·pos·to

des·com·pos·to

)


adjectivoadjetivo

1. Alterado de feições.

2. Desordenado, desarranjado.

3. Com modos insolentes.

vistoPlural: descompostos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:particípio de descompor.
iconPlural: descompostos |ó|.
descompordescompor
|ô| |ô|
( des·com·por

des·com·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo intransitivo

1. Tirar da ordem ou da organização; deixar em desordem ou em desorganização. = DESARRANJAR, DESARRUMAR, DESORDENAR, DESORGANIZARARRANJAR, ARRUMAR, ORDENAR

2. Dar uma descompostura a.


verbo pronominal

3. Desarranjar-se; descobrir-se.

etimologiaOrigem etimológica:des- + compor.

Auxiliares de tradução

Traduzir "descomposto" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.