PT
BR
Pesquisar
Definições



desaferrolhado

A forma desaferrolhadopode ser [masculino singular particípio passado de desaferrolhardesaferrolhar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desaferrolhadodesaferrolhado
( de·sa·fer·ro·lha·do

de·sa·fer·ro·lha·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se desaferrolhou.

2. Que está em liberdade. = LIVRE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESFERROLHADO
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: AFERROLHADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desaferrolhar.

desaferrolhardesaferrolhar
( de·sa·fer·ro·lhar

de·sa·fer·ro·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Correr o ferrolho para abrir.

2. Tirar (do cofre, etc.).

3. Dar livre curso a.


verbo transitivo e pronominal

4. Pôr ou ficar em liberdade. = LIBERTAR, SOLTAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESFERROLHAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: AFERROLHAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + aferrolhar.

desaferrolhadodesaferrolhado

Auxiliares de tradução

Traduzir "desaferrolhado" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).