PT
BR
Pesquisar
Definições



denegações

A forma denegaçõespode ser [derivação feminino plural de denegardenegar] ou [feminino plural de denegaçãodenegação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
denegardenegar
( de·ne·gar

de·ne·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Negar, recusar, indeferir.

2. Desmentir ou contradizer.

etimologiaOrigem etimológica: latim denego, -are.
denegaçãodenegação
( de·ne·ga·ção

de·ne·ga·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de denegar. = NEGAÇÃO

2. Recusa de aceder a um pedido.

3. Contestação.


denegação de justiça

[Direito] [Direito]  Recusa ou atraso na administração de justiça, seja por negligência, indolência ou indecisão.

etimologiaOrigem etimológica: latim denegatio, -onis.
denegaçõesdenegações

Auxiliares de tradução

Traduzir "denegações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.