PT
BR
    Definições



    degradações

    A forma degradaçõespode ser [derivação feminino plural de degradardegradar] ou [feminino plural de degradaçãodegradação].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    degradar1degradar1
    ( de·gra·dar

    de·gra·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Infligir degradação a.

    2. [Militar] [Militar] Tirar a autoridade a ou destituir de cargo, honras ou insígnias. = EXAUTORAR

    3. [Figurado] [Figurado] Aviltar, rebaixar.

    4. [Belas-artes] [Belas-Artes] Graduar diminuindo (ex.: graduar a luz; graduar cores; graduar sombras).

    etimologiaOrigem: latim tardio degrado, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de degradarSignificado de degradar
    degradar2degradar2
    ( de·gra·dar

    de·gra·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Popular] [Popular] Condenar ao exílio. = DEGREDAR

    etimologiaOrigem: alteração de degredar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de degradarSignificado de degradar
    degradaçãodegradação
    ( de·gra·da·ção

    de·gra·da·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto de degradar ou de se degradar. = DEGRADAMENTO

    2. Destituição aviltante de graduação ou dignidade.

    3. [Figurado] [Figurado] Diminuição gradual de tons, cores, luz ou sombras. = DEGRADÊ

    4. [Militar] [Militar] Exautoração.

    5. Aviltamento.

    6. Depravação, corrupção (gradual).

    7. [Geologia] [Geologia] Desgaste das rochas, principalmente pelos agentes atmosféricos, variação de temperatura, chuvas, etc.

    etimologiaOrigem: degradar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de degradaçãoSignificado de degradação

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "degradações" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Não consigo saber qual é o correto! Quando eu vir... ou se eu vir...?