PT
BR
Pesquisar
Definições



debruasse

A forma debruassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de debruardebruar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de debruardebruar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
debruardebruar
( de·bru·ar

de·bru·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Guarnecer com debrum.

2. [Heráldica] [Heráldica] Orlar, pôr orla.

3. [Figurado] [Figurado] Ornar.

etimologiaOrigem etimológica:debru[m] + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "debruasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).