PT
BR
Pesquisar
Definições



cultivar-se

A forma cultivar-sepode ser [infinitivo de cultivarcultivar], [masculino singular de cultivarcultivar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de cultivarcultivar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de cultivarcultivar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de cultivarcultivar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de cultivarcultivar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cultivar1cultivar1
( cul·ti·var

cul·ti·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Preparar e cuidar a terra para que produza.

2. [Por extensão] [Por extensão] Aplicar-se ao desenvolvimento de.

3. Dedicar-se a.


verbo pronominal

4. Desenvolver-se; aperfeiçoar-se.

etimologiaOrigem etimológica: latim medieval cultivo, -are.
cultivar2cultivar2
( cul·ti·var

cul·ti·var

)


nome masculino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de planta desenvolvida por técnicas de cultivo de selecção para ter determinadas características (ex.: comércio de diferentes tipos de cultivares de milho).

etimologiaOrigem etimológica: inglês cultivar, do inglês culti[vated] var[iety], variedade cultivada.
cultivar-se cultivar-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "cultivar-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?


Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…