PT
BR
Pesquisar
Definições



cria-o

A forma cria-opode ser [feminino singular de criacria], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de crercrer], [segunda pessoa singular do imperativo de criarcriar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de criarcriar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de crercrer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crercrer
|ê| |ê|
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar fé a; acreditar.

2. Ter para si; julgar, supor.


verbo intransitivo

3. Ter fé religiosa.


verbo pronominal

4. Julgar-se; confiar-se.

Ver também resposta à dúvida: "provêem" segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
criarcriar
( cri·ar

cri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar existência a.

2. Dar o ser a.

3. Gerar; produzir.

4. Originar.

5. Educar.

6. Inventar.

7. Fomentar; estabelecer; interpretar.


verbo pronominal

8. Nascer; produzir-se.

9. Crescer; passar à juventude.

etimologiaOrigem etimológica:latim creo, -are.
criacria
( cri·a

cri·a

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Animal que ainda mama ou que nasceu há pouco tempo.


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Animal que ainda mama ou que nasceu há pouco tempo.Imagem

2. Filho.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Conjunto dos animais de estábulo.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de criar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cria-o" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).