PT
BR
Pesquisar
Definições



crânio cerebral

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crâniocrânio
( crâ·ni·o

crâ·ni·o

)
Imagem

AnatomiaAnatomia

Conjunto dos ossos da cabeça que, ligados entre si, formam uma caixa óssea que encerra e protege o encéfalo.


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Conjunto dos ossos da cabeça que, ligados entre si, formam uma caixa óssea que encerra e protege o encéfalo.Imagem

2. [Anatomia] [Anatomia] O mesmo que crânio cerebral.

3. [Zoologia] [Zoologia] Conjunto dos ossos que formam a cabeça de um vertebrado.

4. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Pessoa muito inteligente ou que se distingue em determinada área. = BARRA


bater crânio

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Pensar muito sobre algo (ex.: bati bué crânio para o novo álbum).

crânio cerebral

[Anatomia] [Anatomia]  Conjunto dos ossos da cabeça que, ligados entre si, formam uma caixa óssea que encerra e protege o encéfalo, formando a parte posterior e superior da cabeça, estando excluído o esqueleto da face. = CAIXA CRANIANA, NEUROCRÂNIO

crânio facial

[Anatomia] [Anatomia]  Conjunto dos ossos da cabeça que formam a estrutura da face, a cavidade nasal, a cavidade bucal e envolvem os olhos. = MACIÇO FACIAL ÓSSEO

etimologiaOrigem etimológica:latim medieval cranium, do grego kraníon, -ou.

Auxiliares de tradução

Traduzir "crânio cerebral" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.