PT
BR
Pesquisar
Definições



corda-bamba

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cordacorda
( cor·da

cor·da

)
Imagem

MúsicaMúsica

Fio, geralmente de tripa, de seda ou de metal, que é posto em vibração para produzir som em certos instrumentos musicais.


nome feminino

1. Conjunto de fios de cânhamo ou de qualquer matéria filamentosa, torcidos juntos uns sobre os outros.

2. Fio onde se coloca a roupa para secar ou arejar (ex.: deixei os lençóis na corda).

3. [Figurado] [Figurado] Enfiada, série.

4. [Geometria] [Geometria] Linha recta (menor que o diâmetro) que liga as duas extremidades de um arco.

5. [Música] [Música] Fio, geralmente de tripa, de seda ou de metal, que é posto em vibração para produzir som em certos instrumentos musicais.Imagem

6. [Técnica] [Técnica] Espiral metálica enrolada que quando se desenrola dá movimento a certos maquinismos.

cordas


nome feminino plural

7. [Música] [Música] Conjunto dos instrumentos de uma orquestra cujo som é produzido por vibração de fios ou cordas, como o violino, o violoncelo, etc.


com a corda ao pescoço

[Informal] [Informal] O mesmo que com a corda na garganta.

com a corda na garganta

[Informal] [Informal] Em apertos; com dificuldades (ex.: no último encontro, jogaram com a corda na garganta).

com a corda no pescoço

[Informal] [Informal] O mesmo que com a corda na garganta.

corda bamba

Corda tensa, presa em dois pontos, na qual os equilibristas se deslocam e fazem exercícios.Imagem = MAROMA, MAROMBA

[Figurado] [Figurado] Situação perigosa ou instável (ex.: nos últimos anos, a empresa está sempre na corda bamba).

corda dorsal

[Zoologia] [Zoologia]  O mesmo que notocórdio.

corda sensível

Falha, defeito ou aspecto criticável. = PONTO FRACO

corda vocal

[Anatomia] [Anatomia]  Cada uma das pregas membranosas da laringe, com grande influência na produção da voz. (Mais usado no plural.)

dar corda aos sapatos

[Informal] [Informal] Ir embora depressa.

estar com a corda toda

[Informal] [Informal] Estar muito falador ou muito entusiasmado.

fazer cordas de areia

Tentar impossíveis.

roer a corda

[Informal] [Informal] Não cumprir o prometido; faltar à promessa. = DAR O DITO POR NÃO DITO

[Informal] [Informal] Desfazer combinação, acordo ou negócio prestes a concretizar-se.

tocar na corda sensível

Dizer a alguém coisa que o atinja no seu ponto fraco.

etimologiaOrigem etimológica:latim chorda, -ae, do grego khordê, -ês, intestino, tripa.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cordagem, cordame, cordoada, cordoagem, cordoalha, enxárcia, massame.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.