PT
BR
Pesquisar
Definições



contra-arco

A forma contra-arcopode ser [masculino singular de arcoarco], [primeira pessoa singular do presente do indicativo de arcararcar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contra-arcocontra-arco
( con·tra·-ar·co

con·tra·-ar·co

)


nome masculino

[Marinha] [Marinha] Parte da quilha sobre a qual assenta cada um dos mastros.

etimologiaOrigem etimológica:contra- + arco.

vistoPlural: contra-arcos.
iconPlural: contra-arcos.
arcararcar
( ar·car

ar·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Arquear.

2. Guarnecer de arcos.

3. Dar a forma de arca a.


verbo intransitivo

4. Lutar.

5. Dar arcadas (respirando).

6. Tomar sobre si.

arcoarco
( ar·co

ar·co

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Obra de arquitectura com abóbada curva sobre pilares verticais.


nome masculino

1. [Geometria] [Geometria] Porção da circunferência.

2. Curva.

3. Aro de ferro que segura as aduelas das vasilhas de madeira.

4. [Jogos] [Jogos] Jogo tradicional em que se procura fazer rodar um aro metálico com ajuda de uma haste.

5. Aro, geralmente de plástico ou de metal, que se usa como brinquedo, girando-o à volta da cintura, do pescoço, dos braços ou das pernas. [Equivalente no português do Brasil: bambolê.]

6. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Obra de arquitectura com abóbada curva sobre pilares verticais.Imagem

7. [Armamento] [Armamento] Arma ou dispositivo para disparar setas.Imagem

8. [Música] [Música] Vara, guarnecida de crina da cauda de cavalo, com que se tocam instrumentos de corda e alma, como o violino ou violoncelo.Imagem

9. [Anatomia] [Anatomia] Estrutura anatómica em forma de uma curva (ex.: arco da aorta).

10. [Construção] [Construção] Parte superior de porta ou janela.

11. [Ortografia] [Ortografia] Cada uma das duas partes, ( ou ), dos parênteses curvos.


arco abatido

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Aquele cuja flecha de curvatura é menor que metade do vão. = SARAPANEL

arco aviajado

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Aquele que tem pilares de diferente altura.

arco de cupido

[Anatomia] [Anatomia]  Curva do lábio superior.

arco de descarga

[Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura]  Arco sobre a verga de uma porta ou janela, para que esta não suporte o peso da construção superior. = ENXALÇO, ESCARÇÃO, SOBREARCO

arco de governação

[Política] [Política]  Conjunto de partidos políticos que fazem ou estão em condições de fazer parte do governo de um país.

arco de pua

Ferramenta constituída por uma haste metálica, com uma extremidade rotativa e uma manivela, usada para fazer furos.Imagem = BROCA

arco eléctrico

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  O mesmo que arco voltaico.

arco governativo

[Política] [Política]  O mesmo que arco de governação.

arco reflexo

[Fisiologia] [Fisiologia]  Via do sistema nervoso responsável pela transmissão de um reflexo.

arco voltaico

[Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade]  Fonte de luz intensamente brilhante que se produz entre dois pólos de um gerador eléctrico.

embandeirar em arco

Celebrar com muita alegria.

etimologiaOrigem etimológica:latim arcus, -us.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:arcada, arcaria.
contra-arcocontra-arco

Auxiliares de tradução

Traduzir "contra-arco" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.