PT
BR
Pesquisar
Definições



congeminação

A forma congeminaçãopode ser [derivação feminino singular de congeminarcongeminar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
congeminaçãocongeminação
( con·ge·mi·na·ção

con·ge·mi·na·ção

)


nome feminino

1. Formação dupla e simultânea.

2. Acto de congeminar.

congeminar1congeminar1
( con·ge·mi·nar

con·ge·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. [Portugal] [Portugal] Pensar muito sobre um assunto (ex.: congeminou uma teoria; congeminou na ideia; passou a tarde a congeminar). = CISMAR, MEDITAR


verbo transitivo

2. [Portugal] [Portugal] Representar no espírito ou na imaginação.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: IMAGINAR

etimologiaOrigem etimológica: alteração de imaginar.
congeminar2congeminar2
( con·ge·mi·nar

con·ge·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Aumentar a quantidade. = MULTIPLICAR, PROPAGAR, REDOBRAR

etimologiaOrigem etimológica: latim congemino, -are.
congeminaçãocongeminação


Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.