PT
BR
Pesquisar
Definições



confortos

A forma confortosé [masculino plural de confortoconforto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
confortoconforto
|ô| |ô|
( con·for·to

con·for·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de confortar ou de se confortar.

2. Aquilo que fortalece ou revigora.

3. Sensação de prazer, de bem-estar ou de comodidade (ex.: o exercício físico é um conforto para ela). = ACONCHEGODESCONFORTO

4. [Figurado] [Figurado] Comida, alimento.

5. O que proporciona bem-estar ou comodidade (ex.: os confortos da tecnologia).

6. Consolo recebido em momento de aflição ou preocupação (ex.: o conforto da família ajudou-o bastante). = CONSOLAÇÃODESCONFORTO

7. Qualquer coisa que oferece alívio ou consolo. = BÁLSAMO, LENITIVO, REFRIGÉRIO

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de confortar.
vistoPlural: confortos |ô|.
iconPlural: confortos |ô|.
confortosconfortos

Auxiliares de tradução

Traduzir "confortos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Gostava de saber se a palavra anti-terrorista é hifenizada ou não.
Deve escrever-se antiterrorista e não anti-terrorista, quer se escreva de acordo com o Acordo Ortográfico de 1945 (cf. Base XXIX), quer de acordo com Acordo Ortográfico de 1990 (cf. Base XVI).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o elemento de formação anti- apenas deve ser ligado por hífen a palavras que comecem por h (ex.: anti-higiénico), i (ex.: anti-ibérico), r (ex.: anti-rugas) ou s (ex.: anti-semita).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, o elemento de formação anti- apenas deve ser ligado por hífen a palavras que comecem por h ou por i (ex.: anti-higiénico, anti-ibérico). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, não deverá ser seguido de hífen e aquela consoante deve ser dobrada (ex.: antirrugas, antissemita).