PT
BR
Pesquisar
Definições



confortado

A forma confortadopode ser [masculino singular particípio passado de confortarconfortar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
confortadoconfortado
( con·for·ta·do

con·for·ta·do

)


adjectivoadjetivo

Que se confortou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de confortar.
confortarconfortar
( con·for·tar

con·for·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar confortável (ex.: a remodelação confortou o hotel).DESCONFORTAR


verbo transitivo e pronominal

2. Tornar ou tornar-se mais forte ou vigoroso (ex.: há nutrientes que confortam o corpo; o doente conseguiu confortar-se com a nova dieta). = FORTALECER, FORTIFICAR, REANIMARDEBILITAR, ENFRAQUECER

3. Trazer ou ter conforto moral ou afectivo (ex.: a presença da família confortou-o; confortava-se com as memórias de juventude). = ANIMAR, CONSOLARDESANIMAR, DESCONSOLAR

etimologiaOrigem etimológica:latim conforto, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "confortado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).