Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

configurar

configurarconfigurar | v. tr. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

con·fi·gu·rar con·fi·gu·rar

- ConjugarConjugar

(latim configuro, -are)
verbo transitivo

1. Dar forma ou figura a.

2. Representar.

3. Ajustar ou definir opções ou parâmetros num programa ou sistema informático ou num equipamento.

verbo pronominal

4. Ter semelhanças a ou ter as características de. = PARECER

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "configurar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

ser instalado o " software " que permite aceder e configurar a EAS, revela-se mais flexível, mas menos intuitivo, para além de depender sempre de...

Em Ver

/volumes e pode configurar , alternativa ou simultaneamente, um elemento espacial/ambiental específico onde até tais aspetos de relação...

Em infohabitar - o blog do grupo habitar

No entanto, através da app, pode configurar 100 velocidades possíveis..

Em www.appsdoandroid.com

...O resto consistirá na parte mecânica de colocar tudo num invólucro adequado, e de configurar o software para que faça o trabalho pretendido..

Em aminhaalegrecasinha.com

Quando estiver a configurar o seu router, ser-lhe-ão provavelmente dadas várias opções de como encriptar a sua rede..

Em www.appsdoandroid.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?
A palavra sentinela designa, numa das suas acepções, o soldado ou, em contextos civis, a pessoa encarregada de efectuar a vigilância. Apesar de poder designar uma pessoa de sexo masculino, esta palavra surge nos dicionários como substantivo sobrecomum, registada apenas com o género feminino, à semelhança de outras palavras como criança ou pessoa. Por este motivo, será aconselhável a frase "A sentinela era um jovem soldado sem nome."

Apesar de o caso de ordenança poder parecer semelhante, o registo em dicionários confere-lhe habitualmente classificação lexical de substantivo de dois géneros, o que faz com que seja possível "O ordenança era um jovem soldado sem nome."

Esta questão varia consoante algumas especificidades lexicais de cada palavra, mas também consoante as actualizações lexicográficas feitas pelos dicionários a partir dos usos linguísticos ou de alterações sociais, culturais ou tecnológicas. O caso é porventura um pouco diferente, mas veja-se, a título de exemplo, a palavra segurança, que passou a ter, nas últimas décadas, uma acepção de substantivo de dois géneros.




Gostaria de saber a ortografia correta: garçom ou garçon?
A grafia correcta da palavra que, sobretudo no Brasil, designa “empregado de mesa” é garçom (plural: garçons). Trata-se do aportuguesamento do vocábulo francês garçon.
pub

Palavra do dia

ul·tra·con·ge·la·ção ul·tra·con·ge·la·ção


(ultra- + congelação)
nome feminino

Processo de congelação a uma temperatura muito baixa, geralmente inferior a 40 graus negativos, e num curto período de tempo, para melhor conservar características físicas e químicas (ex.: ultracongelação do pescado).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/configurar [consultado em 22-09-2021]