PT
BR
    Definições



    conciliação

    A forma conciliaçãopode ser [derivação feminino singular de conciliarconciliar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    conciliaçãoconciliação
    ( con·ci·li·a·ção

    con·ci·li·a·ção

    )


    nome feminino

    Acto ou efeito de conciliar.

    etimologiaOrigem: latim conciliatio, -onis, associação, união.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de conciliaçãoSignificado de conciliação
    conciliar1conciliar1
    ( con·ci·li·ar

    con·ci·li·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Pôr de acordo ou chegar a acordo com. = ALIAR, CONGRAÇAR, JUNTAR, REUNIRDESUNIR, SEPARAR

    2. Pôr ou ficar em paz. = ACALMAR, APAZIGUAR, AQUIETAR, PACIFICAR, SERENAR, TRANQUILIZARAGITAR, ALVOROÇAR, ENERVAR

    3. Combinar ou combinarem-se elementos aparentemente divergentes, contrários ou incompatíveis. = ARTICULAR, COMPATIBILIZAR, CONCERTAR, CONJUGARINCOMPATIBILIZAR

    4. Alcançar, atrair, granjear.

    etimologiaOrigem: latim concilio, -are, unir, cativar, pôr-se de acordo com, procurar obter.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de conciliarSignificado de conciliar
    conciliar2conciliar2
    ( con·ci·li·ar

    con·ci·li·ar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo a concílio.

    2. Que faz parte de um concílio.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CONCILIÁRIO

    etimologiaOrigem: concílio + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de conciliarSignificado de conciliar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "conciliação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?