PT
BR
Pesquisar
Definições



cometas

A forma cometaspode ser [masculino plural de cometacometa] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de cometercometer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cometercometer
|ê| |ê|
( co·me·ter

co·me·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Perpetrar, praticar (sempre à má parte).

2. Confiar, encarregar.

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Empreender, começar.

4. Propor; oferecer.

5. Acometer.

6. Atacar.


verbo pronominal

7. Arriscar-se.

8. Aventurar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim committo, -ere, juntar, unir, começar, correr um perigo, confiar, cometer uma falta.
cometacometa
|ê| |ê|
( co·me·ta

co·me·ta

)
Imagem

AstronomiaAstronomia

Astro que gira em volta do Sol, descrevendo órbita muito excêntrica e que consiste geralmente num ponto brilhante (núcleo), envolvido por uma nebulosidade (cabeleira), com um rasto luminoso (cauda).


nome masculino

1. [Astronomia] [Astronomia] Astro que gira em volta do Sol, descrevendo órbita muito excêntrica e que consiste geralmente num ponto brilhante (núcleo), envolvido por uma nebulosidade (cabeleira), com um rasto luminoso (cauda).Imagem

2. Pessoa ou coisa que aparece e logo desaparece.

3. [Brasil] [Brasil] Caixeiro-viajante.

4. [Ictiologia] [Ictiologia] Pequeno peixe (Carassius auratus) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração avermelhada e dourada. = PEIXE-DOURADO, PEIXE-VERMELHO, RUIVACA


cometa barbado

[Astronomia] [Astronomia]  O que recebe a luz do Sol pela frente.

cometa caudato

[Astronomia] [Astronomia]  O que, afastando-se do Sol, recebe a luz pela cauda.

cometa crinito

[Astronomia] [Astronomia]  O que, tendo a Terra entre ele e o Sol, está em oposição diametral com este.

etimologiaOrigem etimológica:latim cometa, -ae, do grego kométes, -ou.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cometas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.