PT
BR
Pesquisar
Definições



colibri-de-pontas-brancas-ocidental

A forma colibri-de-pontas-brancas-ocidentalé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
colibri-de-pontas-brancas-ocidentalcolibri-de-pontas-brancas-ocidental
( co·li·bri·-de·-pon·tas·-bran·cas·-o·ci·den·tal

co·li·bri·-de·-pon·tas·-bran·cas·-o·ci·den·tal

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Urosticte benjamini) da família dos troquilídeos. = BEIJA-FLOR-DE-PONTA-BRANCA-OCIDENTAL

etimologiaOrigem etimológica: colibri + de + ponta + branca, feminino de branco + ocidental.
colibri-de-pontas-brancas-orientalcolibri-de-pontas-brancas-oriental
( co·li·bri·-de·-pon·tas·-bran·cas·-o·ri·en·tal

co·li·bri·-de·-pon·tas·-bran·cas·-o·ri·en·tal

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Urosticte ruficrissa) da família dos troquilídeos. = BEIJA-FLOR-DE-PONTA-BRANCA-ORIENTAL

etimologiaOrigem etimológica: colibri + de + ponta + branca, feminino de branco + oriental.
colibri-de-pontas-brancas-ocidentalcolibri-de-pontas-brancas-ocidental


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.