Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

coleio

coleiocoleio | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de colearcolear
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·lei·o co·lei·o


(derivação regressiva de colear)
nome masculino

Acto ou efeito de colear. = COLEAMENTO


co·le·ar co·le·ar

- ConjugarConjugar

(colo + -ear)
verbo intransitivo e pronominal

1. Mover o colo a um e outro lado.

2. Mover-se como a serpente. = COLUBREJAR, SERPEAR, SERPENTAR, SERPENTEAR

verbo pronominal

3. [Figurado]   [Figurado]  Inocular-se, introduzir-se sorrateiramente.

verbo transitivo

4. [Brasil: Sul]   [Brasil: Sul]  Fazer cair (o animal), puxando pela cola (cauda).

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

senhor sózinho e de olhar alheado. Deixá-lo amarrotado no fundo de uma mochila velha não me pareceu nada condigno. Passei-o a ferro, colei-o na página de um caderno e enfeitei-o com um poema que adoro do Alexandre O`Neill. Espero que o velhote esteja bem!

Em Urban Sketchers Portugal

(imagem partilhada do Google) Memórias de um búzio Por detrás da porta dos meus anseios de criança jazia um búzio que encontrei e guardei na memória duma infância vivida entre acúleos de dor e o prazer que exalava das buganvílias dos meus sonhos. Colei-o na ansiedade dos ouvidos e escutei entre a

Em DIVAGAR DEVAGAR-2

de vida desportivos e culturais como Michael Jordan ou J. K. Rowling. Guardei aquelas páginas, emplastifiquei o frágil papel de jornal e colei-o na parede. Pedi apontamentos de anos anteriores, exames, livros de exercícios e, religiosamente, durante três meses, estudei mais matemática que alguma vez

Em www.vetoresdainutilidade.com

Ontem preparei o meu frasco para o Desafio das 52 semanas. Ajustei o ficheiro de registo, imprimi-o e colei-o no frasco, para lá ir anotando o que vou colocando. A minha ideia inicial era fazer esta versão adaptada ! Mas depois refleti um pouco mais e vou usar a versão base mas fazer tipo bingo

Em avidadagorduchita.blogs.sapo.pt

interior, colei-o usando a mesma técnica. 8. Finalmente, cortei um pouco de fita castanha e colei na lombada interior para usar como marcador da agenda. E pronto, em menos de 1 hora conseguem ter uma agenda linda e personalizada ao vosso gosto! E gastando muito menos dinheiro do que se comprassem uma

Em chique-e-geek.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o feminino de luarento?
O adjectivo luarento é regular, pelo que o feminino se forma retirando o morfema -o do masculino e acrescentando o morfema -a do feminino (ex.: noite luarenta).



Gostaria de ser esclarecido, ou ver discutida a questão, quanto à forma correcta de escrever a palavra portuguesa que se refere aos órgãos de comunicação social como sector, ou seja, media. Ou será média? Ex: Educação para os Média ou Educação para os Media? Ou Os media portugueses ou Os média portugueses?
A questão colocada diz respeito à problemática do aportuguesamento de palavras estrangeiras, neste caso do inglês media, para designar os meios de comunicação social de massas, cujo alcance pode verificar-se na maneira como as obras lexicográficas para o português europeu tratam o assunto.

O Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, regista as formas media e média como substantivo masculino plural. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001) registou o substantivo masculino plural media, não aportuguesando a ortografia, mas com a pronúncia aportuguesada em ['m3], como a vogal de pé, diferente da pronúncia ['mi], do inglês e do substantivo feminino mídia, consagrada nas obras lexicográficas para o português do Brasil. O Dicionário Houaiss, na sua edição portuguesa (2002), remete a forma media para média, como substantivo masculino de dois números (ex.: o semanário é um média de referência; os média trataram o assunto de forma heterogénea), observando que "apesar de o plural regular ser médias, em Portugal está consagrado o uso do plural latino na forma média (s.m.pl.)". O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004) admite apenas o substantivo média como plural, não registando sequer a forma media. O Dicionário Verbo Língua Portuguesa (Lisboa: Verbo, 2006) regista apenas media, à semelhança do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, como de resto acontece em grande número de opções do dicionário.

O panorama acima parece indicar que há uma tendência para a estabilização da forma média como substantivo masculino plural, mas a pesquisa em corpora e motores de busca da internet indica que a ocorrência da forma media continua a ser muito superior à de média, no mesmo contexto. Não havendo consenso no registo lexicográfico, a decisão de utilização de uma ou outra forma caberá sempre ao utilizador da língua, devendo este manter a opção que tomar, pelo menos dentro do mesmo texto ou documento, por uma questão de coerência ortográfica. No caso de optar pela forma media, deverá utilizar o itálico ou as aspas como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo, o que neste caso é especialmente importante, uma vez que a forma media é ambígua com formas do imperfeito do verbo medir (eu/ele media). Como argumento adicional para a coerência ortográfica na escolha da forma a adoptar poderá estar também o facto de a palavra multimédia, cuja origem etimológica é análoga à de media > média, estar registada com esta forma em todos os dicionários acima referidos, sem que nenhum deles registe a forma inglesa multimedia.

pub

Palavra do dia

ge·lo·to·lo·gi·a ge·lo·to·lo·gi·a


(grego gélôs, -ôtos, riso + -logia)
nome feminino

Estudo fisiológico do riso.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/coleio [consultado em 18-01-2022]