PT
BR
Pesquisar
Definições



co-variância

A forma co-variânciaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
covariânciacovariância
covariância


nome feminino

icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
co-variânciacovariânciaco-variânciacovariância
( co·-va·ri·ân·ci·a co·va·ri·ân·ci·a

co·-va·ri·ân·ci·a

co·va·ri·ân·ci·a

)


nome feminino

[Estatística] [Estatística] Em estatística, média dos produtos dos termos homólogos de duas variáveis centradas.

etimologiaOrigem etimológica: co- + variância.
iconPlural: co-variâncias.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: covariância.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-variância.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:covariância.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-variância.
co-variânciaco-variância

Auxiliares de tradução

Traduzir "co-variância" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.