PT
BR
Pesquisar
Definições



chocha

A forma chochapode ser [feminino singular de chochochocho] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chochachocha
|chô| |chô|
( cho·cha

cho·cha

)


nome feminino

[Portugal, Calão] [Portugal, Tabuísmo] Conjunto das partes genitais femininas. = VULVA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de chocho.
Confrontar: chucha.
chochochocho
|ô| |ô|
( cho·cho

cho·cho

)


adjectivoadjetivo

1. Seco e engelhado.

2. Sem miolo.

3. Que não está fecundado. = GORO

4. [Informal] [Informal] Com pouca energia ou ânimo. = ALQUEBRADO, DÉBIL, LASSODINÂMICO, ENÉRGICO, FORTE, VIGOROSO

5. [Informal] [Informal] Que tem pouco valor ou pouco interesse. = FÚTIL, INSIGNIFICANTE, OCO, TOLO

6. [Informal] [Informal] Que tem as faculdades mentais debilitadas.

7. [Informal] [Informal] Que é fraco ou não convence.


nome masculino

8. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Beijo rápido e geralmente sonoro. = BEIJOCA

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Tremoço.


estar chocho

Não saber o que diz.

vistoPlural: chochos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim fluxus, -a, -um, que corre, fluido, frouxo.
iconPlural: chochos |ô|.
Confrontar: chuchu.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chocha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.